terça-feira, 4 de setembro de 2012

Vida de mosca. Saudações. Apresentações/ Из жизни мух. Приветствия. Представление себя.


Последнее врем меня стали упрекать  в том, что я не делаю посты для начинающих изучать португальский язык.

Я решила исправить ситуацию и написать урок для самых-самых начинающих. И называться он будет традиционно.

Приветствия. Представление себя.


Диалог основан на реальных событиях. Имена героев были изменены.


Ultimamente recebo   reclamações que não escrevo nada para os principiantes.
Decidi transformar a situação e fazer um post para eles.   Chama-se tradicionalmente.

Saudações. Apresentações.
O dialogo foi fundado  em acontecimentos reais. Os nomes dos heróis foram alterados.






- Olá! Como está?
- Olá! Estou mais ou menos, obrigado.
- É estrangeiro? Talvez, russo?
- Não. Sou ucraniano.
- Não é a mesma coisa?
- Não. Nós somos da Ucrânia e eles são da Rússia.
 - Claro. E como se chama?
 - Dimitri. E qual é o seu nome?
 - Pedro. Muito prazer.
 - Igualmente.
 - O que é que faz, Dimitri?
 - O que faço? Não compreendo a sua pergunta, desculpe.
 - Qual é a sua profissão?
 - Ah, sim! Sou trabalhador dos serviços.
 - Trabalha num banco?
 - Trabalhei num café.
 - Oh, fixe! É muito melhor.
 - E eu penso assim... Mas a minha esposa...
 - É casado?
 - Sou. Infelizmente... Tenho uma foto com ela. Olhe! Aqui estou eu, e esta é ela.
- Привет! Как дела?
- Привет! Так себе, спасибо.
- Вы – иностранец? Наверное, русский?
- Нет. Я – украинец.
- Это не одно и то же?
- Нет. Мы из Украины, а они из России.
- Ясно. A как Вас зовут?
- Дмитрий. А как Ваше имя?
- Педро. Очень приятно.
- Взаимно.
- Что делаешь. Дмитрий?
- Что делаю? Не понимаю Ваш вопрос, простите.
- Какая у Вас профессия?
- Ах, да! Работаю в сфере обслуживания.
- Работаете в банке?
- Работал в кафе.
- О, круто! Это гораздо лучше.
- И я так думаю… Но моя супруга…
- Вы женаты?
- Женат… К сожалению… У меня есть фото с ней. Смотрите! Здесь – я, а это – она.


- Vejo, sim. Coitado! Os meus mais sinceros pêsames...
- De nada. Já estou acostumado. Tratamo-nos por “tu”?
 - Como quiseres. Não tenho nada contra. Então que bons ventos te trazem?
 - A minha mulher precisa de mais alimentação. Por isso estou aqui, em Portugal.
 - Por isso estás aqui? Esperas ganhar muito?
 - Sim. Não é possivel?
 - Para uma pessoa trabalhadora  nada é impossível.
 - Vamos ver. Procuro trabalho há um dia.
 - Falas português bastante bem. Entendo tudo. Onde estudas?
 - Trabalhei há muito tempo na vossa Embaixada em Kiev.
- Que interessante! Como é o trabalho lá?
- O que dizer? Há muita comida lá mas também há muito perigo.
 - É sempre assim, meu amigo. É sempre assim... E tens filhos?
- Claro! Somos crentes. Cem filhotes, meninos e meninas, muito bonitinhos!
 - Isso é bom. Os meus parabéns! Chegaram   até aqui a cavalo?

- Да, вижу. Мои искренние соболезнования…
 - Не за что. Я уже привык. Будем «на ты»?
- Как хочешь. Не имею ничего против. Итак, какими судьбами?
- Моей жене необходимо больше питаться. Поэтому я и здесь, в Португалии.
- Поэтому ты здесь? Надеешься хорошо заработать?
- Да. Это невозможно?
- Для работящего человека нет ничего невозможного.
- Посмотрим. Ищу работу всего день.
- Ты достаточно хорошо говоришь по-португальски. Я все понимаю. Где учишься?
- Работал давно в вашем посольстве в Киеве.
 - Как интересно! И как там работается?
- Что сказать? Там много еды, но и также очень опасно.
- Это всегда так, мой друг. Это всегда так… У тебя есть дети?
- Конечно! Мы верующие. Сотня детишек, мальчиков и девочек, очень хорошеньких!
- Это хорошо. Мои поздравления! Прибыли сюда верхом?


- A cavalo? De que falas? Não gosto de cavalos. Chegámos de avião. É mais rápido.
- Sois corajosos. Com todos estes acidentes...
- Obrigado pelo elogio. Não temos medo. E conta-me sobre ti? És português?
- Sim. E os meus pais e os meus irmãos são portugueses e moram aqui, em Lisboa. Sou solteiro e não tenho filhos, mas tenho uma noiva e quero casar em breve.
 - Que idade tens?
 - Tenho dois meses.
 - É uma boa idade para casar. E onde trabalhas?
 - Sou operário. Trabalho numa estação de tratamento de resíduos.
 - Tens sorte! Sonho com  tal trabalho!
 - Vai falar com o nosso gerente. Pode ser que tenhamos um lugar livre.
 - Oh! Muito obrigado pelo convite! Estarei lá sem falta!
 - Desejo-te boa sorte! Tenho de ir! Muito prazer em conhecer-te!
 - O prazer é todo meu! Obrigado pela ajuda. Adeus.
 - Adeus.

- Верхом? О чем ты говоришь? Я не люблю лошадей. Прибыли самолетом. Это быстрее.
- Вы – храбрецы. Со всеми этими крушениями…
- Спасибо за комплимент. Мы не боимся. И расскажи мне о себе? Ты португалец?
- Да. И мои родители, и мои братья и сестры – португальцы и живут здесь, в Лиссабоне. Я – холостяк и у меня нет детей, но у меня есть невеста и хочу скоро жениться.
- Сколько тебе лет?
- Два месяца.
- Хороший возраст для женитьбы. А где работаешь?
- Я рабочий. Работаю на фабрике по переработке отходов.
- Счастливчик! Мечтаю о такой работе!
- Приходи поговорить с нашим управляющим. Может быть, у нас есть свободное место.
- О! Большое спасибо за приглашение! Буду непременно!
- Желаю удачи! Должен идти! Было очень приятно познакомиться!
- Это мне приятно! Спасибо за помощь. До свиданья.
- До свиданья.

 Bom estudo!

As fotos são do fotografo sueco Magnos Muhr 

e foram trazidas daqui

Уверена, вам пригодится также пост о португальских приветствиях (много аудио записей)

и Лексическое упражнение "История одного преступления" (тоже с аудиозаписью)

5 comentários:

  1. весёлый урок))))..СПАСИБО!!!

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Спасибо! :) Я старалась) Обычно эти уроки на тему: "Приветствия" ужасно скучные, вот я и попыталась разнообразить)

      Eliminar
  2. Вы использовали форму второго лица множественного числа глагола ser: "Sois corajosos?"
    Так оно используется или это из испанского?

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Здравствуйте, Владимир!
      Эта форма действительно уже перешла в разряд архаичных в Португалии и в повседневной жизни (разве что если в церкви на проповеди) такое уже не услышишь. Если честно, я уже сама не помню, для чего я использовала здесь это спряжение :) Позже я даже сама себе задавала этот вопрос и не знаю, что сама себе отвечала. Спасибо, что спросили, это хорошее уточнение.

      Eliminar