Предлагаю посмотреть еще один португальский короткометражный мультик, "Трагическая история со счастливым концом".
Слов здесь немного, и произносятся они очень четко, очень понятно. Для наилучшего изучения языка я советую записать слова, которые вы слышите, а затем сравнить с написанным ниже. Также предлагаю свой перевод. Буду рада комментариям и поправкам.
Слов здесь немного, и произносятся они очень четко, очень понятно. Для наилучшего изучения языка я советую записать слова, которые вы слышите, а затем сравнить с написанным ниже. Также предлагаю свой перевод. Буду рада комментариям и поправкам.
Режиссер - Regina Pessoa. Ее мультфильм "Трагическая история со счастливым концом" получила наибольшее количество наград среди всех португальских короткометражных мультфильмов. Ее короткометражка "Кали, маленький вампир" отмечена наградой на международном фестивале мультфильмов в Херосиме в 2012 году.
Era uma vez uma
menina cujo coração batia mais rapido
que o das outras pessoas. E isso incomodava toda a gente por causa do
barulho.
O coração batia
tão alto...
Ela tentava
explicar: É um coração de pássaro . Eu
estou no corpo errado. Daí o coração bater tão rápido. Eu sou um pássaro
.
- O que é que
ela disse ? É tolinha... não deve
durar muito
Então ela
fugia. Ela só queria desaparecer. Deixar-se levar p'lo (pelo) vento.
Finalmente a
chuva acalmava-a. Então ela voltava para casa, continuava a viver, apesar de
tudo.
Pouco a pouco
as pessoas foram-se habituando ao barulho do coração. Acabaram mesmo por
esquecê-la.
Ninguém se apercebeu
do que se passava. E isso era bom pra ela.
Também ela se
habituava, começou mesmo a gostar do seu corpo. E sentia-se cada vez mais
leve. Ninguém reparou como sorria, de
olhos postos no céu.
Até que um
dia...
As pessoas já
não sabiam se era alguém que morria ou alguém que nascia. Mas uma coisa era
certa. Ninguém se importaria de partir assim.
|
Жила-была девочка, чье сердце билось быстрее, чем у других
людей. И этот шум докучал всем.
Сердце билось так громко…
Она пыталась объяснить: Это сердце птицы. Поэтому оно бьется так быстро. Я - в чужом теле. Я – птица. - О чем она говорит? Она дурочка… это не продлится долго.
И она сбежала. Она хотела просто исчезнуть. Быть унесенной
ветром.
В конце концов, буря успокоила ее. И она вернулась домой, продолжила жить, несмотря ни на что. Мало-помалу люди привыкли к шуму ее сердца. Они забыли о ней. Никто не осознавал, что происходило. И для нее это было хорошо. Она также привыкала, ей начало нравится ее тело. И чувствовала себя все более легкой. Никто не замечал, как она улыбалась, глядя в небеса. И однажды… Люди уже не знали, это кто-то умер или родился. Но одно было верно. Каждый хотел бы уйти именно так. |
Смотрите также:
Котенок Гав с португальскими субтитрами
Еще один черно-белый короткометражный португальский мультик
Здравствуйте) Я проводила опрос на бульваре Юрьева, в котором вы участвовали) К сожалению, в газете не напечатают, не одобрили, но можете просмотреть публикацию на сайте)
ResponderEliminarВот)
http://snip.dyvy.info/2012/11/16/de-podorozhuyut-ukrajintsi/
Здравствуйте!
EliminarЯ даже не спросила тогда, как Вас зовут. Приятно, что Вы дали мне ссылочку, спасибо большое.
Удачи Вам и Вашей газете!
Спасибо) И вам удачи с блогом) Желаю Вам поскорее осуществить вашу мечту и побывать в Португалии!)
EliminarСпасибо! :) Вам понравилось интервью? Это предыдущий пост)
EliminarTotus Tuus
ResponderEliminarNinguém se importaria de partir assim
Sorrindo, de olhos postos no céu
E isso era tão bom para mim
Que partindo só serei todo teu
J.
Lindo, como sempre...
EliminarObrigada, J. :)