sexta-feira, 17 de agosto de 2012

Os portugueses falam da sua pátria. Parte 1. Ana Luísa/ Португальцы о своей стране. Часть 1. Анна Луиза.

Qualquer país é as pessoas antes de tudo. Mil ou milhões, os cidadãos são o mais importante que um estado tem. Portugal tem muitas pessoas interessantes! Durante o pouco tempo que estudo português já conheci pessoas maravilhosas, com quem queria familiarizar os meus compatriotas.

Любая страна - это, прежде всего, люди. Тысяча их, или миллионы, граждане - это самое важное, что есть в государстве. В Португалии столько интересных людей! За то недолгое время, что я учу португальский, я узнала многих чудесных людей, с которыми бы хотела познакомить моих соотечественников.

Queria apresentar uma pessoa querida e talentosa. Encontrei o blog dela por acaso e fiquei sua leitora assídua. Não só ela é uma menina com muitas habilidades, mas também sabe escrever, sabe fotografar, trabalhou  na TV e agora trabalha num estúdio de vídeo e animação 3D, gosta de fazer doces , e que é uma menina aberta, clara e simpática. Nunca fico indiferente aos posts dela. Sempre coloridos, sempre agradáveis, fazem-me  sempre sorrir e dão-me bom humor. Ela escreve o seu blog em duas línguas, português e inglês, por isso  todos os que estiverem interessados em ver  boas fotos, ler  receitas ou receber um pouco de  mais energia – podem visitá-lo  aqui

Хочу представить человека милого и талантливого. Я случайно нашла ее блог и стала ее верной читательницей. Не столько потому, что эта девушка обладает многими талантами, отлично пишет, делает изумительные фотоснимки, работала на ТВ, а сейчас работает в студии видео- и 3D-анимации, и любит сладкое, а потому, что она очень открытая и светлая. Я никогда не могу остаться равнодушной к ее постам. Всегда яркие,  они дарят мне хорошее настроение. Они ведет свой блог на двух языках, португальском и английском, поэтому все, кто интересуется фотографией, рецептами или хотят получить заряд положительной энергии - могут идти сюда.

Ana Luísa  Анна Луиза














A foto foi trazida daqui. Фото было взято отсюда.

Hoje ela respondeu às minhas perguntas sobre o seu país, sobre os seus compatriotas.
Сегодня она ответила на мои вопросы о своей стране, о своих соотечественниках.

O que é Portugal? Что такое Португалия?


Portugal é história, é natureza, é evolução, é um povo especial.
Perguntando-me sobre o que é Portugal neste momento, perdoem-me a descrição, mas acho que é um Portugal triste. A crise tornou as pessoas um pouco mais cabisbaixas e sem rumo. Entre os jovens ouvem-se frases de desespero por empregos, hipocondria por stress e medo do que aí NÃO vem.
Mas no geral, essas mesmas pessoas não perderam a magia no olhar, e continuam a adorar receber estrangeiros, a receber bem e a alimentá-los com paixão.
Portugal é feito de carinho e de pessoas boas.
Portugal é feito de lindas terras e de lindas cidades. É um país nostálgico e que cresceu com o reconhecimento do novo mundo, à custa da palavra saudade e de muitos que ficaram para trás. Que viveu monarquias, repúblicas, revoluções sem sangue e que continua a querer batalhar por dias melhores.
Португалия - это история, это природа, это эволюция, это особый народ.
Спрашивая меня, что такое Португалия в данный момент, простите меня за описание, но, думаю, что это грустная Португалия. Кризис заставил людей опустить плечи и забыть о своих целях. Молодые люди отчаялись  из-за нехватки рабочих мест, они в состоянии стресса и страхе перед тем, что грядет.
Но в целом, те же самые люди не утратили магию во взгляде, они продолжают принимать иностранцев с удовольствием, принимать отлично и угощать их со всей страстью.
Португалия состоит из любви и прекрасных людей.
Португалия состоит из красивых земель и красивых городов. Это страна ностальгии, она выросла, открывая новый мир, за счет слова "saudade"* и многих тех, кто остался ждать своих первооткрывателей домой. Страна, которая жила при монархиях, республиках, революциях без крови и которая продолжает желать бороться за лучшие дни.
_________
* одно из слов, считающихся непереводимыми на русский. Означает что-то вроде "тоски любви", об этом еще напишу как-нибудь.

O que é que os estrangeiros têm de saber sobre Portugal?
Что иностранцы должны знать о Португалии?
Que há mais para ver do que o que está nos roteiros turísticos. Que o melhor a fazer é misturarem-se com pessoas locais e deixarem-se ser levados a comer em restaurantes que não constam em roteiros, para saírem à noite em locais que nunca ouviram falar ou leram em livros, para realmente experimentarem as cidades onde estão e as características da língua portuguesa que a tornam tão especial. Assimilar sotaques e conhecer histórias.
Um país não são só monumentos. Vejo mais monumentos e história numa pessoa velhinha com quem meto conversa em Alfama que a visitar o Padrão dos Descobrimentos. Sobre ele, leio nos livros, sobre Lisboa antiga, falo com ela. Sobre como eram as pessoas, sobre como a cidade mudou, sobre como foi para ela adaptar-se às mudanças, aos jovens de hoje, à política e à crise.
Um estrangeiro que queira simplesmente gastar dinheiro num avião para Portugal, e fazer os roteiros do autocarro de tecto aberto nunca conhecerá o país por completo. Aquele que se deixar levar pelas experiências, vai ter uma perspectiva bem melhor e totalmente diferente.



То, что здесь есть нечто большее, чем указано в проспектах для туристов. Лучше всего было бы смешаться с местным населением и позволить себе есть в ресторанах, которые не указаны в туристических картах, выходить ночами в места, о которых никогда не слышал и не читал в книгах,чтобы на самом деле исследовать город, где находишься, и узнать то, что делает португальский язык таким особенным. Влиться в местный диалект и узнать местные истории.
Страна - это не только памятники. В одном старичке, с которым я заговорила в Алфаме, у Монумента Открытий, я нашла истории больше, чем в самом памятнике. Я говорила с ним о том, о чем читала в книгах, о древнем Лиссабоне. О том, какие были люди, о том, как изменился город, о том, как он привыкал к изменениям, к современным людям, политике и кризису.
Иностранец, который захочет потратить деньги на самолет в Португалию, чтобы совершить одну из этих поездок в автомобиле с открытым верхом, никогда не узнает страну полностью. Тот, кто разрешит себе опыт, будет иметь гораздо лучшее и совершенно иное впечатление.

Предлагаю также интервью с украинкой, которая уже давно живет в Португалии

и интервью с украинкой, которая объехала почти всю Европу, и в восторге от Португалии!

Sem comentários:

Enviar um comentário