sexta-feira, 22 de junho de 2012

Português – Holanda.Kharkiv. Fanzona. 2 parte/Португалия – Нидерланды. Харьков. Фан зона.2 часть

Воскресенье, 17 июня, центр города, около 3х часов дня.
Domingo, 17 de Junho, centro da cidade, cerca das 3 horas da tarde.
После обеда и приятной беседы с португальцами (см. предыдущий пост) мы двинулись по направлению к фанзоне.
Depois do almoço e da conversa agradável com os portugueses (ver o post anterior) nós dirigimo-nos na direção da fanzona*.
По пути сфотографировались с группой милых голландцев.
Pelo caminho tirámos uma foto com um grupo de holandeses amáveis.

Я, в португальской футболке, голландец, Андрюха, Олежка на руках у другого голландца и другие
Eu, a mulher de T-shirt portuguesa, um holandês, o Andruxa, o Olegca no colo do holandês e outros

На входе в фанзону стояли эти два красавца, упустить возможность сфотографироваться с ними мы не могли:
Na entrada para a Fanzona estavam estes dois bonitos homens, e não poderíamos perder a oportunidade de ser fotografados com eles.

Приятно было удивить их, поблагодарив за фотографию и пожелав удачи португальской команде на их родном языке.
Foi um prazer supreendê-los, dar um obrigado pela foto e desejar boa sorte para a seleção portuguesa na sua língua nativa.

В фанзоне сразу сфотографировались с первой же группой португальцев.
Logo na fanzona tirámos uma foto com o primeiro grupo dos portugueses

Я думаю, что даже люди, равнодушные к футболу, увлеклись бы всеобщей атмосферой праздника, царившей на фанзоне.
Eu acho que até as pessoas indiferentes ao futebol, estavam divertidas com a atmosfera geral de festa que predominava na fanzona

Неожиданно ко мне бросился португалец и обняв меня, стал спрашивать: Como te chamas? Como te chamas? ( Как тебя зовут? порт.). Я ответила, добавив, что я украинка.
De repente um português atirou-se a mim e abraçou- me, perguntando em português: Como te chamas? Como te chamas? Respondi, acrescentado que era ucraniana.

Вот так меня даже приняли за португалку!
Assim, eu fui aceite como portuguesa!

Упустить мужчину с такими шикарными усами, я конечно же, тоже не смогла!
É claro que não podia perder um homem com uns bigodes tão grandes!

Мои сынишки немного растеряны от всей этой суматохи
Os meus filhotes estavam um pouco confusos com todo este pandemónio

Все португальцы, которых мы встречали, были очень веселыми, открытыми, жизнерадостными, охотно фотографировались.
Todos os portugueses que nós encontrámos, estavam muito alegres, abertos, cheios de vida e tiraram fotografias connosco de boa vontade.

Пытались разговаривать по-португальски и с Андреем и Олегом, в итоге посадили их себе на плечи
Eles tentaram falar em português com o Andrei e Oleg, no fim colocaram-nos às cavalitas

Эта светлая девушка – просто взрыв позитива! Когда я попросила их сфотографироваться с нами, она дала мня подержать ее пиво и одела на моих малых эти шапочки.
Esta menina clara é uma explosão do positivo! Quando eu lhes pedi para tirar uma foto com eles, ela deu-me o copo com cerveja dela e trouxe estes chapéus para as crianças.

Эти шапочки означают, что ребята приехали из Рибатежу. Рибатежу - историческая провинция Португалии, где разводят быков для торады, португальского варианта корриды.
Estes chapéus (chamam-se "barretes" e são usados pelos campinos, trabalhadores que guardam os touros) significam, que eles talvez tenham vindo do Ribatejo. O Ribatejo é uma província histórica de Portugal, onde os cavalos e touros são criados para as touradas, a versão portuguesa da corrida.

Португальские болельщики были очень дружелюбно настроены к своим противникам. Доказательством этому служит эта фотография, где отлично видны оба флага на щеках португальцев
Os adeptos portugueses foram muito amigáveis para com os seus protagonistas. Esta foto mostra-o bem porque vêem-se as bandeiras de ambas as seleções nas bochechas dos portugueses.

На этом фото не все португальцы, но то, что они здесь есть, это точно, потому что я говорила с одним из них по-португальски :)
Nem todos os que estão nesta foto são portugueses, mas é verdade que estão alguns aqui, porque falei com um deles em português.

Потом нам захотелось пить и мы пошли искать в центре открытое кафе. Это была довольно гиблая идея, но в итоге она привела к одной неожиданной встрече. Мой муж заметил человека, который показался ему потерявшимся в Харькове одиноким португальцем.
Depois começámos a ter sede e fomos procurar um café ao ar livre. Foi uma ideia sem nenhuma perspectiva, mas que afinal nos levou a um encontro supresa. O meu marido reparou um homem que lhe parecia português, sozinho, perdido em Kharkiv.

Его гипотеза оказалась верной наполовину. Когда я подошла к человеку спросить, можем ли мы ему помочь, оказалось, что он действительно хотел бы узнать дорогу к стадиону. Только он говорил на испанском языке. К моему великому удивлению, нам удалось пообщаться и познакомиться. Он побывал во всех украинских футбольных городах: Львов, Киев, Донецк и Харьков. Мы решили провести его до стадиона, и уже там найти себе местечко, где можно было бы посидеть.
A hipótese dele estava meio certa. Quando me aproximei do homem e perguntei se podiamos ajudá-lo, descobriu-se que ele realmente queria saber o caminho para o estádio. Mas ele falou espanhol. Com minha grande surpresa, fomos capazes de conversar e e de nos entendermos. Ele visitou todas as cidades de futebol ucranianas: Lviv, Kyiv, Donetsk e Kharkiv. Decidimos levá-lo até ao estádio, e já lá, encontrámos um sítio onde fosse possível sentarmo-nos.

Это Игорь, Хайме, Олежка и Андрюшка у метро площадь Восстания
Estes são o Igor, o Jaime, o Olegca e o Andruxa perto da estação de metro Ploshchad Povstanha

За это время мы изрядно проголодались, и пошли есть пиццу.
A esta hora estávamos cheios de fome e fomos comer uma pizza.

К сожалению, фото получилось темным, простите, но без этого фото рассказ был бы неполным
Infelizmente, a foto saiu escura, desculpem, mas sem ela esta história ficaria incompleta :)

Теперь, вспоминая этот долгий, удивительный день, я даже не могу поверить, что все это было на самом деле. Столько позитива, столько радостных эмоций, столько общения! Это был настоящий праздник, и даже не столько спортивный праздник.
Agora, ao lembrar-me deste dia longo e maravilhoso,  nem posso acreditar que tudo foi verdade. Tanta positividade, tantas emoções, tanta comunicação! Foi uma verdadeira celebração, e não apenas um festival desportivo.
Все это время на фанзоне у меня была одна мысль: «Неважно, почему все эти люди сейчас здесь. Главное то, как они счастливы сегодня и как им хочется наполнить счастьем все вокруг»
Nesse tempo todo na fanzona eu tinha um único pensamento: "Não importa, por que todas essas pessoas estão aqui. O que é importante é que eles estão felizes hoje e que eles querem tanto encher tudo de alegria”

*

фан зона – zona de divertimento



2 comentários:

  1. Que bom ver a "nossa" alegria do outro lado do mundo! :)

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Fiquei contente por a senhora ter gostado! Pode ter orgulho nos seus compatriotos. Todos eles são muito queridinhos!

      Eliminar