quarta-feira, 20 de junho de 2012

Portugal-Holanda. Kharkiv/ Португалия-Нидерланды. Харьков


Ao irmos almoçar num restaurante no centro de Kharkiv, tivemos uma ocasião de conhecer dois portugueses simpáticos, que tinham vindo ao jogo Portugal-Holanda.
Quando nos sentámos à mesa, eles já tinham acabado de almoçar, e como havia muito tempo até ao encontro, eles estavam a descansar depois da viagem fatigante.
Foi então decidi aproximar-me e conversar um pouco. Eles mostraram-se umas pessoas queridas, também ficaram contentes por terem encontrado uma pessoa que falava a sua língua. Falámos durante uma hora inteira! Conseguimos contar sobre nós, debater  temas diferentes:  futebol, as suas impressões da Ucrânia, a cozinha ucraniana, até os problemas político-económicos dos nossos países e as possibilidades de desenvolver as relações Ucrânia-Portugal! J
A alegria complementada foi trazida por uma criada que veio limpar a mesa. Pelo visto, não reconhecendo em mim uma sua compatriota, ela meditou alegremente em voz alta sobre as preferências gastronómicos dos estrangeiros e mostrou desejo de saber, “se eles gostaram dos nossos 'vareniki' ”.  (uma comida ucraniana,  feita de massa com vários recheios: batata, queijo, morangos, repolho, carne) 
Quando eu disse que tinham gostado muito de tudo, (em ucraniano) ela atrapalhou-se, mas respondeu que nesse caso, eles podiam deixar recomendações. Depois ela afastou-se, e os senhores pediram-me para traduzir o que tinha sido dito, foi engraçado.
Um episódio ficou fixo na minha memória. O cachecol do Rui deslizou para o chão e ele pegou nele e beijou-o.
Reparou no meu sorriso, sorriu também e explicou: Isto é uma coisa sagrada! E apertou-o junto ao coração.
Seria possível que Portugal perdesse nesse dia com o apoio destes adeptos tão verdadeiros?


Por fim eu pedi-lhes para deixarem uma mensagem no meu dictofone com uma história sobre eles e com a descrição das suas impressões sobre a viagem.
A gravação saiu óptima, muito clara e nítida! Muito obrigada, Rui e Pedro! Boa sorte! E desejo  que Portugal ganhe o jogo com a República  Checa!


                                             Na foto: o Pedro, o meu marido Igor e o Rui

Abaixo apresento este áudio, com o texto em português e a tradução em russo.

Зайдя пообедать в один из ресторанчиков в центре, нам посчастливилось познакомиться с двумя симпатичными португальцами, приехавшими на матч Португалия-Голландия.
Когда мы сели за столик, они только что пообедали, и так как до матча оставалось еще много времени, они просто отдыхали после утомительной дороги.
Именно поэтому я решила подойти к ним и пообщаться немного. Они оказались очень милыми ребятами, и им также было приятно встретить в Украине человека, который говорит на их языке. Мы говорили целый час! За это время успели и рассказать о себе, и обсудить разные темы: футбол, их впечатления об Украине, украинской кухне, и даже политико-экономические проблемы наших стран и возможные направления развития украинско-португальских отношений! J
Дополнительное веселье внесла работница заведения, пришедшая убрать со стола. Видимо, не признав во мне свою соотечественницу, она весело размышляла вслух о гастрономических пристрастиях иностранцев и выразила желание узнать, «чи сподобались їм наші варенички». Когда я сказала, что им все очень понравилось, она немного растерялась, но ответила, что в таком случае, пусть оставят благодарность в Книге жалоб и предложений. После того, как она ушла, они попросили меня перевести сказанное, и было забавно.

Один момент мне очень запомнился. Шарф Руя (со словом Португалия) упал на пол, и он поднял его и поцеловал. Заметив мою улыбку, он тоже улыбнулся и объяснил: «Это святая вещь!» и прижал шарф к сердцу. Разве возможно было Португалии проиграть в тот день, с такими болельщиками?

Напоследок я попросила их оставить сообщение на моем диктофоне с кратким рассказом о себе и описанием  своих впечатлений о путешествии.
Получилась отличная запись, очень четкая и ясная! Огромное спасибо, Руй и Педро! Удачи вам! И победы Португалии в игре с Чехией!

Ниже предлагаю эту аудиозапись, с текстом на португальском языке и переводом на русский




Olá! Somos quatro amigos portugueses. Viemos do Porto. Para ver o Euro, para ver... acompanhar  a seleção de Portugal. Aqui na Ucrânia,...  estivemos em Lviv. Vimos os dois primeiros jogos, com a Alemanha e  com a Dinamarca. Visitamos a cidade de Lviv, que é uma cidade muito bonita.
Depois viemos para Kiev, passeamos  também em Kiev. Também é uma cidade muito grande, muito differente de Lviv. Muita distância entre as duas cidades, viemos de carro. A estrada é mais ou menos. A Ucrânia, a paisagem... muito semp... sempre, quase sempre igual, muito verde, muita planície. Não há mon... não há montanhas, sempre muito plano.
Depois viemos para Kharkiv, depois de Kiev viemos para Kharkiv. Vamos assistir ao último jogo. Kharkiv é uma cidade mais moderna, mais... mas com   mulheres muito bonitas. É a cidade da Ucrânia com mulheres mais bonitas.
E amanhã... pois, temos que ir embora, temos de ir para casa. Voltar a trabalhar, às nossas casas, aos nossos trabalhos e... e tem que ser assim. E gostam... gostei muito de estar aqui na Ucrânia. As pessoas são muito simpáticas, pedem-nos para tirar fotografias, gostam de nós, cumprimentam-nos e gostei muito, gostei muito de estar aqui. Obrigado.

Привет! Нас четверо друзей-португальцев. Мы приехали из Порто. Для того, чтобы увидеть Евро, чтобы увидеть… чтобы болеть за сборную Португалии.
Здесь, в Украине, мы были во Львове. Видели две первых игры с Германией и Данией. Посетили город Львов, город очень красивый.
Затем поехали в Киев, прогулялись также по Киеву. Тоже город очень большой, значительно отличается от Львова. Большое расстояние между двумя городами проехали на машине. Автострада так себе. Украина, пейзажи всегда очень одинаковые, очень зеленые, очень равнинные. Нет гор, всегда очень ровно.
Затем поехали в Харьков. После Киева поехали в Харьков. Собираемся посетить последнюю игру. Харьков – город более современный, с женщинами очень красивыми. Это украинский город с самыми красивыми женщинами.
И завтра… ну должны уезжать, должны ехать домой. Вернуться на работу, в наши дома, на наши работы и… так и должно быть. И нам… мне очень понравилось быть здесь на Украине. Люди очень симпатичные, просят нас сфотографироваться, симпатизируют нам, поздравляют нас и мне очень понравилось, очень понравилось быть здесь. Спасибо.
1.
Download lickea lickea1 for free from pleer.com

2 comentários:

  1. Vamos ter esperança que este post, feito com tanto entusiasmo, apresentando um episódio num lugar em que a seleção cresceu muito, vá ser mais uma gotinha de água, para dar sorte à seleção portuguesa, nos próximos jogos!
    Bom trabalho !!!

    ResponderEliminar