Os meus amigos portugueses passaram as férias aqui, na Ucrânia! Eis o que o Arménio diz da Ucrânia.
Мои португальские друзья путешествовали по Украине! Вот что Арменио говорит об Украине.
"Nos tempos que correm, visitar a Ucrânia parece
ser uma ideia que assusta muita gente. Mas quisemos visitar os nossos amigos na
Polónia e na Roménia e assim decidimos ir à Ucrânia também para visitar os
amigos ucranianos no seu país. No início de Agosto eu a minha mulher fizemos
uma viagem inesquecível pela Ucrânia. Atravessámos a fronteira em Siret,
Suceava (Roménia). Vimos as cidades de Chernivtsi, Lviv, Kiev, Kharkiv e Zmiev
(uma vila da região de Kharkiv).
Aqui estão as nossas razões para voltar um dia à
Ucrânia.
Одна мысль о том, чтоб ехать в Украину сейчас, способна испугать каждого. Но мы захотели повидать наших друзей в Польше и Румынии и решили заодно
и украинских друзей навестить в их стране. В начале августа я и моя жена
совершили незабываемую поездку по Украине. Мы пересекли границу через Сирет,
Сучава (Румыния). Посетили Черновцы, Львов, Киев, Харьков и Змиев (небольшой
городок в Харьковской области).
Вот наши причины, чтобы однажды
вернуться в Украину.
1- Hospitalidade e pessoas
A Ucrânia é um país muito hospitaleiro; os amigos
ucranianos querem sempre suportar todas as despesas com os seus visitantes. É
mesmo necessário protegê-los deles próprios, insistindo que temos de ser nós a
pagar as nossas despesas.
(nota da amiga ucraniana; "Só que vos tentámos devolver aquilo que nos tinham oferecido em Portugal. Mas geralmente sim, claro, nós, ucranianos, somos muito hospitaleiros :)")
Os ucranianos são muito simpáticos, não vi
ninguém que não estivesse pronto a dar qualquer informação; as pessoas com quem
interagimos foram espectaculares. Até os taxistas ...
Uma das coisas que mais chamou a atenção foi a cooperação
dentro dos autocarros. O dinheiro e os bilhetes/trocos passavam de mão em mão
até atingirem o seu destino.
Mais um exemplo. À chegada a Chernivtsi, esperámos um
pouco pela nossa amiga ucraniana que nos iria acompanhar, e resolvi ir ao WC.
Mas só tinha moedas romenas, que não foram aceites. Voltei para trás e, para
minha surpresa, ouvi chamar. Era um jovem ucraniano que tinha observado a
impossibilidade de ir ao WC, que me deu 3 gryvnas, insistiu mesmo para que eu
aceitasse.
1-
Гостеприимство и люди
Украина —
очень гостеприимная страна. Украинские друзья стараются взять на себя все
расходы своих гостей. В самом деле, нужно было защищать их от самих себя,
настаивая на том, что мы сами должны оплачивать наши расходы.
(примечание украинской подруги: "Мы только пытались вернуть вам все, что вы дали нам в Португалии. А вообще да, мы, украинцы, очень гостеприимные :)")
Украинцы
очень дружелюбны, я не видел никого, кто не был бы готов подсказать, объяснить,
дать любую информацию; люди, с которыми мы общались, были прекрасными. Даже
таксисты ...
Привлекла
наше внимание такая вещь, как взаимопомощь людей в транспорте. Деньги, билеты и
сдача передавались из рук в руки через весь автобус/трамвай, от пассажира к водителю.
Еще один пример. По
прибытии в Черновцы, нам пришлось немного подождать нашу украинскую подругу,
которая собиралась сопровождать нас по Украине. Мне нужно было пойти в туалет.
Но у меня были только румынские монеты, они не принимались. Я хотел уходить,
когда, к моему удивлению, я услышал, как меня окликают. Украинский парень,
который понял мою ситуацию, протягивал мне 3 гривны, и настоял, чтоб я принял
их.
2- Fronteira
É fácil atravessar a fronteira - recolhem-se os
passaportes dentro do autocarro e, passado um pouco, são entregues de volta,
sem os problemas que eu (mesmo munido de ferramentas, como boletim de vacinas
em dia e seguro de viagem) tanto temia.
2-
Граница
Границу
пересечь очень легко. Паспорта собираются внутри автобуса, и через какое-то
небольшое время, возвращаются, без всяких проблем, которых (я вооружился на
всякий случай даже справками о прививках и страховкой) я так боялся.
3 – Câmbio
Apreciei muito a forma honesta como as casas de câmbio
trabalham na Ucrânia - um preço de venda e um preço de compra bem exibidos, sem
truques, sem comissões e margem não ofensiva.
3 – Обмен валют
Мне
понравился честный способ работы обменных пунктов в Украине. Цена покупки и
продаже валюты прозрачна, без всяких трюков, разных там оскорбительных комиссий.
4- Alimentação
Se não nos metermos em locais luxuosos, come-se
bem e muito barato; uma refeição pode custar 10 vezes menos do que em Portugal.
E o serviço por este preço é muito bom, os empregados de um modo geral são
muito atenciosos, como os nossos melhores.
A cozinha ucraniana tem muitos pratos saborosos: borshch
(sopa vermelha com baterraba), varenikos (massa cozida com recheio), draniki
(um prato de batata). Pizza lá também é muito boa e barata. Gostámos dos
lacticínios ucranianos: da smietana e do iogurt “riazhenka”, dos queijos. As
melancias eram um espanto, havia anos que não comia tanta melancia, foi a
primeira vez que comi melancia amarela!
Este almoço de três pessoas (é sopa, ainda houve segundo prato) num restaurante em Lviv custou 250 grivnas, 10 euros.
4-Еда
Если не посещать
места, заведомо роскошные, еда здесь вкусная и очень дешевая; поесть тут может
стоить в 10 раз меньше, чем в Португалии. И обслуживание при таких ценах очень
хорошее, обычно официанты предупредительны так, как наши лучшие.
В
украинской кухне есть много вкусных блюд: борщ (красный суп со свеклой), вареники
(вареное тесто с начинкой), драники (блюдо из картофеля). Пицца там тоже очень вкусная
и дешевая. Нам понравились украинские молочные продукты: сметана, и йогурт «ряженка»
и сыры. Арбузы просто потрясающие, я много лет не ел столько арбузов, и впервые,
я попробовал арбуз желтый!
5- Transportes
Cerca de 8 vezes mais baratos do que os transportes
portugueses. Quem já se imaginou a viajar de autocarro, cerca de 1250 Km com 40
€ ?
Um autocarro dentro de uma cidade custa 3 gryvnas, um eléctrico-2 gryvnas (~13 c, ~10
c)
Bilhetes de metro: 4 gryvnas em Kiev (~15c), e 3 gryvnas
em Kharkiv (~13c) [contra 1,40 € em Lisboa, ~60 c em Bucareste, ~1,3 € em
Budapeste, ~60c em Varsóvia]
5-Транспорт
Почти в 8
раз дешевле, чем португальский. Кто-то может себе представить поездку в
автобусе на 1250 км за 40 евро?
Автобус по
городу стоит 3 гривны, трамвай -2 гривны (~ 13 евроцентов, ~ 10 евроцентов)
Билеты в метро:
4 гривны в Киеве (~ 15 евроцентов), и 3 гривны в Харькове (~ 13 евроцентов) [против
€ 1,40 в Лиссабоне, ~ 60 евроцентов в Бухаресте, ~ € 1,3 в Будапеште, ~ 60
евроцентов в Варшаве]
6- Paisagens
A Ucrânia é um espaço verde contínuo.
Agricultura - ter oportunidade para ver extensões a
perder de vista, com culturas como girassol, milho, beterraba, etc.
Floresta - o que não está cultivado é ocupado por imensas
áreas florestais... até mesmo dentro das cidades os espaços verdes se podem
confundir com florestas.
Flores - verificar, ao observar as cidades, que a Ucrânia
é um país de flores. Nas janelas, nos restaurantes, nas praças, há flores por
toda a parte.
6-
Пейзажи
Украина — пространство непрерывной зелени.
Сельское хозяйство – поля до горизонта, таких культур, как подсолнечник,
кукуруза, свекла и т.д.
Лес – земля, которая не возделывается, занята огромными лесами… даже в
городах зеленые зоны можно спутать с лесами.
Цветы – можно удостовериться, побывав в городах, что Украина — страна
цветов. Они повсюду — в окнах, в ресторанах, на площадях.
7- Monumentos e prédios
Visitar a Ucrânia é ficar a conhecer uma arquitectura
diferente. Desde Chernivtsi até Kharkiv, existem monumentos e prédios
lindíssimos, variados, sejam eles de natureza religiosa ou não, estejam dentro
de cidades ou em pleno campo.
7 Памятники
и здания
Посетить
Украину — означает познакомиться с другой архитектурой. От Черновцов до Харькова,
есть различные красивейшие памятники и здания, религиозного происхождения или
нет, в городе ли, либо в сельской местности.
8- Trajes
Como já antes imaginado, podemos perder-nos em lojas de
vestuário, ou em mercados de rua, apreciando os mais lindos trajes, que nos
tocam o coração e nos deixam uma vontade enorme de ficar a contemplar tamanha
beleza.
8- Одежда
Как я и думал, тут можно потеряться в магазинах одежды или на уличных рынках, наслаждаясь
самой красивой одеждой, она тронула наши души, хотелось остаться и смотреть на
эту красоту.
Mesmo estando em guerra a Ucrânia parece um país
calmo e cheio de paz. Não vi ninguém a pisar ou a queimar bandeiras russas,
como se podia esperar. Nunca nos sentimos ameaçados em qualquer lugar da
Ucrânia, nem presenciámos qualquer desacato desde Chernivtsi até Zmiev. Tudo
indica que o povo ucraniano quer ser um povo soberano e trabalhar em paz e sossego
na sua terra.
E fica-se com um desejo enorme de lá poder
voltar um dia!
Несмотря
на то, что в стране война, Украина кажется спокойной и мирной страной. Я не видел
никого, топчущего или сжигающего российские флаги, как можно было ожидать. Мы
ни разу не чувствовали себя в опасности, нигде в Украине, и ни разу не были
свидетелями каких-либо беспорядков — от Черновцов до Змиева. Все указывает на
то, что украинский народ хочет быть суверенным и работать в тишине и покое на
своей собственной земле.
И очень хочется вернуться туда однажды!
Mais bem apresentado não poderia ser!
ResponderEliminarParabéns!
Большое спасибо за такие теплые слова в адрес моей любимой страны! Я очень рада, что вы смогли увидеть хорошее в вещах, которые нам кажутся обыденными. Например, про передачу денег за проезд в транспорте. Даже не думала, что этот факт может быть воспринят как нечто яркое и отдельное :) И верно вы заметили: мы просто хотим жить и работать на своей земле, приумножать ее богатство и красоту на благо всех тех, кто тут живет. (Ольчик, переведи, пожалуйста) это Алинка).
ResponderEliminarСпасибо, Алинка! Арменио понимает по-русски, и очень хорошо по-английски, кстати, но для верности я переведу)
EliminarTraduzo para o Arménio embora ele saiba falar russo, o comentário de uma ucraniana, minha amiga, chama-se Alina. "Muito obrigada pelas vossas palavras tão quentes ditas sobre meu país amado! Estou contente por terem conseguido encontrar o bem nas coisas que nos parecem simples. Por examplo, a passagem de mão em mão o dinheiro dentro dos transportes. Até nem podia pensar que este facto pode considerar-se como algo briliante :) E tem razão: só queremos viver e trabalhar na nossa terra, multiplicar a sua riqueza e beleza para o bem de todos que vivem aqui. Alina.